ARTISTA: TETSU
SERIE: Soukou Kihei VOTOMS (Armored Trooper VOTOMS)
BASE PARA TRADUCCIÓN: theing & animeyay (AnimeLyrics.com)
TRADUCCIÓN: Çhark
MÚSICA: Mecha Song
Original/Romaji Lyrics
Nusumareta kako o sagashitsuzukete
ore wa samayou mishiranu machi o
honoo no nioi shimizuite museru
sayonara wa itta hazu da wakareta hazu sa
Jigoku o mireba kokoro ga kawaku
tatakai wa akita no sa
sadame to areba kokoro o kimeru
sotto shite oite kure
ashita ni aa tsunagaru kyou gurai
Kudakareta yume o hiroiatsumete
ore wa sasurau atenai tabi o
yurameku kage wa yomigaeru akumu
sayonara wa itta hazu da wakareta hazu sa
Omae o mireba kokoro ga hieru
tatakai wa akita no sa
sadame to areba kokoro o kimeru
sotto shite oite kure
ashita ni aa tsunagaru kyou gurai
Jigoku o mireba kokoro ga kawaku
tatakai wa akita no sa
sadame to areba kokoro o kimeru
sotto shite oite kure
ashita ni aa tsunagaru kyou gurai
Traducción Español
Continuo buscando el pasado que me fue robado
Así como vago a través pueblos extraños.
Asfixiado por el olor de las llamas... que se me aferran
¿No nos dijimos adiós y fuimos por caminos separados?
Si ves la cara del infierno, te secará el corazón
Estoy tán cansado de luchar.
Si éste es mi destino, iré a prepararme,
asi que, por favor, déjame soló por ahora.
Seguramente habrá un mañana, después de hoy.
Retomando y recogiendo sueños destrozados,
voy vagando sobre este viaje sin rumbo.
Las parpadeantes sombras son como pesadillas, volviendo a la vida,
¿no nos dijimos adiós y fuimos por caminos separados?
Tan pronto como te veo, mi corazón se congela.
Estoy tan cansado de luchar.
Si éste es mi destino, iré a prepararme,
asi que, por favor, déjame soló por ahora.
Seguramente habrá un mañana, después de hoy.
Si ves la cara del infierno, te secará el corazón
Estoy tán cansado de luchar.
Si éste es mi destino, iré a prepararme,
asi que, por favor, déjame soló por ahora.
Seguramente habrá un mañana, después de hoy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario