ARTISTA: George Yanagi
SERIE: Armored Trooper VOTOMS: Pailsen Files
BASE PARA TRADUCCIÓN: 悪のヒカリン & animeyay (AnimeLyrics.com)
TRADUCCIÓN: Çhark
MÚSICA: Çhark
Original/Romaji Lyrics
kata wo otoshita tetsu no senaka ga tsuzuku
dokomademo hateshinaku tsuzuku
kegare chimatta akai ame ga furisosogu
youshanaku oretachi ni sosogu
kata wo aegase tadareta daichi wo
hitasura fumishimeru
chiriyuku tomo ni miren nado nai sa
oretachi wa Dummy Boy
tooku hajikeru tetsu no DORAMU
sore ga oretachi no RARABAI
fukitobase kono jigoku wo
toki wo urande shizumu yuuhi ni sakebu
tomedonaku moeru kono honoo
fukai nemuri nado otozureru hazu mo nai sa
tsuki ga oretachi wo azawarau
ashi wo hikizuri yaketa daichi ni
munashiku kage kizamu
sugiyuku kako ni miren nado nai sa
oretachi wa Dummy Boy
tooku hajikeru tetsu no DORAMU
sore ga oretachi no RARABAI
ikinokore tada kono hi wo
SUKOOPU goshi ni mieru sono mirai
soredemo mata ashita wa kuru Oh Yeah
fumidaseba mada sugu ni SUROO MOOSHON
subete kako ni kieru Oh Yeah
chiriyuku tomo ni miren nado nai sa
oretachi wa Dummy Boy
tooku hajikeru tetsu no DORAMU
sore ga oretachi no RARABAI
fukitobase kono jigoku wo
Traducción Español
La contracción del acero se sigue extendiendo;
se extiende sin fín por todas partes.
La mancillada lluvia carmesí cae;
cae sobre nostros sin piedad.
Mientras respiramos fuertemente,
seguimos nuestro paso por la deteriorada tierra.
No tenemos sentimientos persistentes por nuestros amigos caídos;
somos pequeños muñecos.
La distante batería de acero resonante
es nuestra melodía.
Destruye este infierno.
Rencorosos del tiempo, le gritamos a la puesta del sol.
Mis llamas siguen ardiendo sin parar.
Nosotros, incapacitados incluso de disfrutar un sueño profundo,
estamos siendo depreciados por la luna.
Arrastrando nuestros pies poco a poco,
echamos sin ningún sentido nuestra sombra sobre esta quemada tierra.
No tenemos sentimientos persistentes por nuestro pasado,
somos pequeños muñecos.
La distante batería de acero resonante
es nuestra melodía.
Sobrevive y vive al menos por este día!
Puedo ver el futuro a través de mi telescopio.
Sin embargo, mañana lo visitaremos una vez más. Oh yeah.
Una vez más que salgamos, todo estará en cámara lenta
y desaparecerá en el pasado. Oh yeah.
No tenemos sentimientos persistentes por nuestros amigos caídos;
somos pequeños muñecos.
La distante batería de acero resonante
es nuestra melodía.
Destruye este infierno.
1 comentario:
EXCELENTE TRADUCCIÓN!!!! FOREVER VOTOMS!!!! CHIRICO CUVIE ESTARÍA ORGULLOSO.
Publicar un comentario