sábado, 8 de octubre de 2011

Dragon Screamer (Captain Tsubasa Road to 2002 OP1)

TÍTULO: Dragon Screamer
ARTISTA: Da Pump
SERIE: Captain Tsubasa Road to 2002
BASE PARA TRADUCCIÓN: Aoi Housen & animeyay (AnimeLyrics.com)
TRADUCCIÓN: Çhark
MÚSICA: ringo_panda



Original/Romaji Lyrics

(Why?) mune ni kizame yo jidai no RIIDAA
(Who?) mita me yori ka wa kanari KUREEBAA
(Fool!) kawaita kokoro susamu yori wa
(Fight!) toki ni naite mireba

miete kuru asu kakeru no wa magire mo naku atarashii jibun
dare ka no tame demo naku tada motto ue o mezase

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (Why I do? Why I do? Hoo!)
kin no hikari ga yonda mirai ga michibikun da bokura o
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

(Why?) miete iru no ni haruka na GOORU wa
(Where?) mita me yori ka wa kanari ni HARDER
(Hard!) kimi ga fumidasu yuuki moteba
(Fight!) yagate hiraku michi ga

mezasubeki basho erabu no wa magire mo naku atarashii jibun
tsubasa o te ni shita kimi wa donna yama o mo koeru

Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (Why I say? Why I say? Hoo!)
gin no arashi ga fukitobasunda mayoi to ka osore o
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Oh my way hashiridase! kakenuketeku RAIBARU to iu kaze
In that case kimochi hi pace de seisu hikari sasu asu mada minu ue mezasu
akiramezu sagashitsuzukeru finally itsu made mo kawaranu yume victory
sora ni ukabu Dragon senaka ni hikari sasu asu sekai o sono te ni

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (Why I do? Why I do? Hoo!)
kin no hikari ga yonda mirai ga michibikun da bokura o
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (Why I say? Why I say? Hoo!)
gin no arashi ga fukitobasunda mayoi to ka osore o
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

(Why?) 胸に刻めよ時代のリーダー
(Who?) 見た目よりかはかなりクレーバー
(Fool!) 乾いた心すさむよりは
(Fight!) 時に泣いてみれば

見えてくる明日駆けるのは紛れもなく新しい自分
誰かのためでもなくただもっと上を目指せ

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
昇る龍のようだ (Why I do? Why I do? Hoo!)
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

(Why?) 見えているのに遥かなゴールは
(Where?) 見た目よりかはかなりにHARDER
(Hard!) 君が踏み出す勇気持てば
(Fight!) やがて拓く道が

目指すべき場所選ぶのは紛れもなく新しい自分
翼を手にした君はどんな山をも越える

Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
叫ぶ龍のような (Why I say? Why I say? Hoo!)
銀の嵐が吹き飛ばすんだ迷いとか恐れを
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Oh my way 走り出せ!駆け抜けてくライバルという風
In that case 気持ちHIPACEで制す光差す明日まだ見ぬ上目指す
諦めず探し続けるFINALLY いつまでも変わらぬ夢VICTORY
空に浮かぶドラゴン背中に光差す明日世界をその手に

Dragon Screamer! (Why I do? Why I do? Hoo!)
昇る龍のようだ (Why I do? Why I do? Hoo!)
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Dragon Screamer! (Why I say? Why I say? Hoo!)
叫ぶ龍のような (Why I say? Why I say? Hoo!)
銀の嵐が吹き飛ばすんだ迷いとか恐れを
Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Dragon Screamer! Dragon Fever! No Question!

Traducción Español

(¿Por qué?) Recuerda amigo, que eres lider de esta era.
(¿Quién?) Tu fuerza no es del cuerpo sino de tu mente.
(¡Tonto!) No dejes seco el corazón, hay que regarlo.
(¡Pelea!) Con una lágrima avivarlo.

Luego correrás como el viento sin parar, podrás poner muy alto tu listón personal.
A la adversidad no le haces caso jamás, toma la fuerza y el coraje necesario.

¡Dragon Screamer! (¿Por qué hacerlo? ¿Por qué hacerlo? ¡Hoo!)
Eres como un dragón ascendente. (¿Por qué hacerlo? ¿Por qué hacerlo? ¡Hoo!)
Tu luz dorada, creará el camino al futuro.
¡Dragon Screamer! ¡Dragon Fever! ¡No Más Preguntas!

(¿Por qué?) La meta, aún lejana, está ante mi vista.
(¿Dónde?) Realmente es más dificil de lo que parece.
(¡Duro!) Si puedes reunir el coraje para continuar,
(¡Pelea!) el camino se abrirá ante tí.

Ese nuevo e inquebrantable ser, será aquel que elegirá tu meta.
Con esas alas en tu espalda, ninguna montaña.

¡Dragon Screamer! (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Eres como un aullante dragón (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Una tormenta plateada, alejará nuestras dudas y nuestros miedos.
¡Dragon Screamer! ¡Dragon Fever! ¡No Más Preguntas!

¡Oh mi camino, lo empezaré a correr! Mis rivales son como el viento.
En ese caso, los superaré con un alto ritmo, y apuntando aún más alto.
Continué buscando, y finalmente encontré mi inextinguible sueño... LA VICTORIA.
Como la brillante luz del dragón volador, mañana el mundo estará en nuestras manos.

¡Dragon Screamer! (¿Por qué hacerlo? ¿Por qué hacerlo? ¡Hoo!)
Eres como un dragón ascendente. (¿Por qué hacerlo? ¿Por qué hacerlo? ¡Hoo!)
Tu luz dorada, creará el camino al futuro.
¡Dragon Screamer! ¡Dragon Fever! ¡No Más Preguntas!

¡Dragon Screamer! (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Eres como un aullante dragón (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Una tormenta plateada, alejará nuestras dudas y nuestros miedos.
¡Dragon Screamer! ¡Dragon Fever! ¡No Más Preguntas!

¡Dragon Screamer! ¡Dragon Fever! ¡No Más Preguntas!

1 comentario:

ifCoders dijo...

Nueva App en el AppStore de Captain Tsubasa http://itunes.apple.com/es/app/captain-tsubasa-wiki/id531657401?mt=8